Malaysian English – A Case of Inculturation

This clip is not only hilarious it should also serve as good material for studies of inculturation. 'Get down' of a car is a proper Chinese expression (下车), as in Chinese one does not get 'out' of a car but get 'down' from it. In fact the word 'car' means a whole range of vehicles … Continue reading Malaysian English – A Case of Inculturation

Is ‘Allah’ a Translation?

I have finally come to understand why some Muslim in Malaysia are so against the use of 'Allah' by other religions, especially the Christians. One of the reasons, of course, has to do with theology. The Islamic faith has no notion of incarnation and hence, no idea of contextualisation or inculturation. The expansion of the … Continue reading Is ‘Allah’ a Translation?